海文考研,四川考研培训机构

  • 考研辅导杰出品牌
  • 全国免费服务热线

电子科技大学考研培训班:翻译硕士考研好考吗?

2022-07-14 18:45:00

院校情况:985、211、双一流

电子科技大学翻译硕士学科在中国研究生教育分学科排行榜排名为23/248,评分为5星-,与武汉大学同济大学、北京外国语大学同级别。

电子科技大学外国语学院,前身为成都电讯工程学院外文系,师资雄厚,专业方向丰富。校内院外导师学科领域涵盖计算机与软件、电子通讯、电子工程等。校外导师分别为高级翻译、译审、一级翻译等,口译均为四川*名翻译企业的*席同传。

电子科技大学作为一所985,翻译硕士专业招生人数较多,每年题型稳定,并没有本科歧视,并且考虑到这所学校很漂亮,研究生宿舍是双人间,我就决定考电子科大了。

电子科技大学虽然不对外公布每年报考人数,但是由于它是理工类院校,翻译硕士专业较其他院校来说报考人数稍微低一些,从非官方渠道搜集信息发现报考人数zui多在200~300左右,竞争不算太过激烈。近三年来,电子科技大学统考一志愿招生人数在35人上下浮动,录取分数线分别是370/370/367。电子科技大学翻译专业初试几乎一直没有压分情况,前几年高分(上400)大有人在。但是今年2022届由于专业课压分以及国家线上涨,导致一志愿过线(367)人数只有17个,剩下的名额招收校内语言学(学硕)专业调剂,不收校外调剂。

总体来说,电子科大翻译硕士专业对考生比较友好,并且非常公平公正,题型也比较稳定,是值得一冲的一所985。


电子科技大学[替换项a]初试备考


政治|建议备考时间:8-12月

8—9月:完成一轮复习

个人认为政治的备考不必开始得太早,战线拉得太长容易让自己疲惫,并且效率不高。这一个月可以选择看一个老师的网课开始政治学习。我当时选择看一章网课之后就完成王海军政治模拟题上面对应的内容。我比较建议的是看完一章就完成一章的题,但是不要立马做题,可以第二天做,这样效果比较好。大改一个月的时间就可以完成政治的一轮,刷完肖模拟题的*一遍。

9—10月:完成二轮复习

在看完一轮网课之后已经对政治学科的知识内容有了大概了解,这个月我基本上就没有再看网课了,直接开始二刷肖模拟题。这个月我并没有花很多时间在政治学习上,主要是抽时间二刷选择题,并且巩固错题和不懂的地方。

10月-11月:

这个时间段各个老师的冲刺背诵手册已经出来了,大家可以选择合适自己的老师。冲刺背诵手册,拿到之后我会熟读很多遍,确保里面的每个知识点对自己来说都是熟悉的。之后同时开始三刷肖模拟题,这个时候会发现很多题自己还是会错,我会把再三犯错的知识点补充进背诵手册里,经常翻看。

12月:

zui后这段时间主要精力是放在政治大题的背诵,我只背了海五,个人认为非常足够了。但是注意不要一字不漏死记海五的答案,我当时跟了网上的带背,每背一道大题要学会自己梳理答题角度,能够发散出来的角度越多,采分点也就越多。同时背大题的时候,也不要忽略选择题,每天可以练习一套选择题保持手感。

参考书目:《王海军考研政治模拟题》《冲刺背诵手册》以及各类政治老师模拟卷

基础英语|题型:语法词汇单选+雅思阅读+写作

专业课的备考几乎是贯穿全过程的,从一开始就要背好单词。电子科技大学基础英语这门专业课难度在逐渐降低, 大概与专四难度齐平,对考生比较友好,容易拿高分。对于这门课的备考首先要强调的就是背单词,单词是备考翻译硕士的重中之重。建议背单词的过程要循序渐进,专四、专八、gre词汇。

阅读的话,一开始可以用华研专八阅读入手,提升自己的阅读能力之后再有针对性地练习雅思阅读题型。科大一般考三篇雅思阅读,常见题型涉及到T/F/NG,段落匹配等等。在练习的时候要注意F和NG的区分哦,很容易选错。

写作我个人没有花太多时间在上面,平时备考的时候注意积累一些常见搭配,看到高级的句子可以积累下来用在自己的作文里。同时有空的话也可以多读一些外刊,训练一下自己的英文写作思维。

总体来说,这门可准备性极强,回报率高,题型也很固定,难度偏低。

参考书目:《华研专四语法模拟题》《华研专八阅读》《华研雅思阅读》《顾家北手把手教你雅思写作》《刘毅突破英文词汇10000》以及三笔二笔综合选择题《海文辅导班专业课讲义》

翻译基础|题型:词条EC/CE+篇章翻译各1~2篇

电子科大的翻译词条考察方向比较固定,英译汉通常全部考缩略语,所以在备考的时候要注意缩略语的整理和背诵。汉译英词条比较常考政治类词条,词条篇幅比较长,可以用政府工作报告和白皮书作为准备材料。

篇章翻译的话,电子科大以前常考古文翻译,例如:桃花源记、滕王阁序的选段翻译,但是近两年来没有考过了。所以在备考期间也要注意古文翻译的准备。另外要强调一下练习翻译一定要亲自动笔写,不自己写的话永远发现不了自己的问题出在哪里。同时自己翻译的提升也是一个循序渐进的过程,不要想着一蹴而就。我练习翻译的过程大概用到了近十年三笔真题,二笔真题,其他各类院校真题等等,备考的时候要注意各类文本材料都要练习到,这样才能*证自己在考场上遇到自己不熟悉的文体也能沉着应对。大家如果在翻译硕士考研过程中有困难的话,也不妨报一个辅导班,比如海文考研全科考研复习辅导课程,针对性强,上课时间可以灵活协商,课下还可以免费答疑解惑,对考研初复试应试备考这块的帮助是非常明显的。

参考书目:《简明翻译教程》—庄绎传,《古文观止》—罗经国译,《雷铭十二天突破英汉翻译》以及政府工作报告、白皮书

汉语百科与写作|题型:选择题+应用文+大作文

电子科技大学的百科并不考名词解释,这大大节省了很多背诵时间。但是科大的百科选择题考察范围比较广,涉及天文地理、古代文学、理科知识等等,跟公务员行测题型有一点像,所以在备考百科的时候需要花较多时间来梳理各类知识点。

应用文和大作文可以放到一起准备,主要是多看范文。应用文需要自己总结各类文体的模板,*证自己能够掌握不同文体的写作格式。大作文的话跟高考作文非常像,把握住材料的主题,不要写偏题一般分数都不会低的,这两个部分都不是拉开分数差距的部分。主要重点是把握住选择题的分数。

参考书目:《中国文化读本》—叶朗,《一对一史十二讲》—卢晓江,《汉语写作与百科知识》—刘军平


电子科技大学翻译硕士考研复试备考


科大每年的复试不怎么刷人,21年只刷了5个,22年上线17人全部录取。

现在自然科学现在已经成为大趋势,科大的线上复试内容比较简单,考察内容为:三分钟自我介绍+英汉视译各一段+互动问题,复试时间大概是二十分钟。自我介绍部分一定要自己写,尽量不要去套模板,老师很容易听出来是套模板的。视译内容不算很难,都是比较常规的新闻热点之类。互动问题部分会根据你前面的自我介绍,或者简历上面的内容提问,所以一定不要在自己的自我介绍或者简历里面挖坑。

在准备复试的时候,我大概每天抽时间练习一下视译,用到了秦亚青老师的《英汉视译》这本书,练习的时候我会录音,下来之后自己听,检查错误记录好。同时我还阅读了一些翻译理论的书籍,自己从有可能提问的方向角度进行模拟问答。zui后就是一定要把自己的自我介绍背得滚瓜烂熟,但是不能有太明显的背诵痕迹,一定要微笑有感情。


写在zui后,考研是一段与自己斗争也与自己为伴的时光。在这段日子里,你需要不断克服自己的懒惰,自己的弱点,但同时你也是你自己zui好的伙伴。世界上也许有很多东西会辜负你,但请大家相信,你的努力绝对不会辜负你。

 

 

翻译硕士考研 电子科技大学考研

 

内容来源于网络,由成都海文考研收集整理,具体情况以学校官网为准,侵权必删!

24届考研密押卷
-->