万学教育·海文考研·为了您的理想,我们共同努力!

2020考研英语翻译要怎么准备

2019-04-10 13:42:44 海文考研

2020考研英语翻译要怎么准备

2020考研英语翻译要怎么准备:

首先,翻译要准确

准确是做好翻译的前提,是最基本的评价标准。所谓准确,是指译文必须正确传达原文的内容,不得曲解原文的含义。考生需要把原文的内容完整、准确地表达出来,不得有任何篡改、歪曲原文含义的现象。

其次、表达意思要全面

表达意思是否全面是给分的一个重要指标。同样的,信息是否全面也是评价考研翻译好坏的一个标准。这里说的信息覆盖率就是指翻译内容的完整和全面,信息覆盖率是翻译评分的根据,所以考生在做题时要把握好这一点,不可因为疏忽而丢失本来可以得到的分数。

最后,直译为主,意译为辅,语言通顺流畅

直译和意译是两种侧重点不同的翻译方法,直译重在表达形式,而意译则重在意义。考研翻译中,应尽量采用直译的方法,如果直译出来句子不通顺或者不符合汉语表达习惯,则可以大胆采用意译的方法,两者相辅相成,使译文更加通顺流畅。

考场上时间紧迫,很多考生在做到这部分题时时间已经剩的不多了,有很多的同学干脆就先放下这部分先去写作文了,所以,练习平时及要持续加强,减少在考场上的心理压力,增加胜算的几率。可以做一下考研冲刺模拟题,按照考试的规则自我检测几次,提高做题速度,做到心中有数。

翻译水平要达到“信、达”是不难的,这也是考试要求的基本水平,如果要达到“雅”的境界,并非突击就可以做到。在模拟的时候很多的考生都或多或少的遇到一个问题:理解的句子似乎没有办法找到合适的中文表达出来。所以考生在平常的练习当中不仅要求有扎实的英语阅读理解能力,同时对汉语表达加强注意,真题、模拟题的答案一定仔细研读、推敲、体味。


联系我们

免费服务热线: 400-800-3352

您也可以拨打028电话联系我们服务时间:9:00-19:00

成都海文培训学校:028-84164431